Je ne résiste pas à l'envie de vous mettre cette version de l'émission de variété "Soul train", avec costumes et chorégraphies à tomber!
cop. soultrain.com |
La chanson du mercredi est une ballade composée par Kenny Gamble et Leon Huff. Elle est interprétée par le groupe de soul de Philadelphie Harold Melvin & the Blue Notes pour la première fois en 1972.
Il semblerait qu'elle ait été écrite pour la chanteuse Patti Labelle, mais celle-ci ne l'a jamais enregistrée. C'est chose faite quelques années plus tard, puisqu'elle l'intégrera à son répertoire en 1982.
La version de la mythique Patti LaBelle en 1989.
Reprenons les bonnes vieilles habitudes, voici une petite sélection de reprises toutes plus guimauves les unes que les autres (mais c'est pour ça qu'on les aime!) :
Certainement la plus connue, celle de Simply Red en 1988.
Shinyribs ou la version minimaliste de la bande!
Version a capella de rue et bus qui passent...
Ma préférée bien-sûr,
la version reggae de Zap Pow en 1976!
Voilà pour les plus originales, suivent des covers collées à l'originale...
La version de Seal sur son album "Soul" en 2008.
Rod Stewart, toujours dans les bons coups,
nous gratifie de sa version dans son album "Soulbook" de 2009.
Version bal du 3ème âge, admirez les couples danseurs!
...et aussi Martina McBride, Joe Stampley, Ciara et une tripotée de chanteurs de the Voice, American Idols, etc...
Les paroles et traduction (via la coccinelle):
If you don't know me by now
Si tu ne me connais pas maintenant
You Will never never know me
Alors tu ne me connaîtras jamais
All the things that we've been throught
Toutes les choses que nous avons traversé
You should understand me like
Tu devrais me comprendre comme
I understand you
Je te comprends
Now girl I know the difference between
Maintenant jeune fille je sais la différence entre
Right and wrong
Le bien et le mal
I ain't gonna do nothing to break up
Je ne ferai rien pour briser
Your happy home
Ton heureuse maison
Don't get so excited when I come
Ne soit pas si énervé quand j'arrive
Home a little late at night
Un peu en retard à la maison le soir
'Cos we only act like children when
Parce qu'on se comporte comme des enfants
We argue fuss and flight
Quand on se dispute à propos de tout et de rien
If you don't know me by now
Si tu ne me connais pas maintenant
You will never never never know me
Alors tu ne me connaîtras jamais
We've all got our funny moods
Nous avons tous eu nos drôles de saute d'humeur
I've got mine, woman you've got yours too
J'ai les miennes, et tu as les tiennes aussi
Just trust in me like I trust in you
Aie juste confiance en moi comme je te fais confiance
As long as we've been together it should
Plus longtemps nous sommes ensemble
Be so easy to do
Plus ce devrait être facile à faire
Just get yourself together or we might as
Mais ressaisis toi
Well say goodbye
Ou on peut aussi bien se dire au revoir
What good is a love affair when you can't
Qu'y a-t-il de bon dans les histoires d'amour
See eye to eye
Quand on ne peut pas se voir entre quatre yeux
If you don't know me by now
Si tu ne me connais pas maintenant
You will never never never know me.
Alors tu ne me connaîtras jamais
...et en bonus, la version humoristique de David Brent, alias Ricky Gervais, dans son émission britannique "The office"!
bonne écoute!
"the" slow, langoureux à souhait : superbe choix pour ce retour sous les feux de la rampe du mercredi. :-) Et sinon, toi qui es hyper bien documentée... tu crois qu'on peut encore se procurer des joggings de cette trempe ?!!
RépondreSupprimerohohoh oui je suis sûre que c'est encore trouvable! sinon, je t'emmène faire les friperies bizarres ^^
Supprimer