vendredi 28 septembre 2012

Jolie Jolene...


Parlons un peu littérature aujourd'hui, voulez-vous ?!

J'ai une charmante collègue qui travaille en section jeunesse. Elle se charge pour moi de lire à peu près toute la production éditoriale pour jeunes et ados, et ne me mets entre les mains que la quintessence de ce qui se fait. 
Sympa, non ?! 
Grâce à elle, j'avais notamment découvert la série Twilight (supérieure aux films adaptés au cinéma à mon avis) et plus récemment les Hunger Games que j'avais dévoré...

Aujourd'hui, je vous parle d'un nouveau roman qui fait fureur sur les blogs en ce moment : il s'agit de "Jolene" de Shaïne Cassim. Attention, ne vous faîtes pas avoir, il s'agit d'un prénom à prononcer à l'américaine, soit "Djoline" ! Quand même, c'est un coup à passer pour un ringard auprès de la bonne société ...




L'histoire
Aurélien est un jeune homme qui s'ennuie au lycée et dans sa propre famille. Il plait aux filles mais les jette comme de vulgaires kleenex. La musique est la seule chose qui semble le passionner, notamment le jazz et les folksingers comme Bob Dylan et Ray LaMontagne. A l'occasion d'un concert, il fait la rencontre de Jolene, une jeune américaine qui chamboule toute sa vie. Ils s'aiment à en perdre la raison mais la vie est parfois cruelle...

Mes impressions :
Ce roman fait la part belle aux ambiances et au monde de la musique. On navigue entre concerts et salles obscures où se mêlent whisky, cigarettes et vieux blues. L'ensemble est crédible et devrait même, selon moi, être vendu avec une playlist à passer en fond sonore.

La première partie nous présente l'univers d'Aurélien, jeune parisien imbu de lui-même, que l'on aimerait baffer. Elle m'a semblé longue et plutôt poussive.

La seconde partie quant à elle décolle réellement à la rencontre des deux protagonistes, Aurélien et Jolene. Loin d'être un roman d'ado mielleux, l'auteur nous emmène explorer l'amour-passion, celui qui rend heureux et euphorique. C'est également celui qui fait peur et qui peut rendre fou deux amants.
Aurélien est perdu dans sa représentation de l'amour; ses propres parents sont loin de s'aimer et il balance entre un père qui part avec une maitresse puis revient, et une mère qui laisse faire...on nous parle également de l'amour protecteur d'Aurélien envers son frère et de celui qu'il éprouve envers une parfaite inconnue qu'il recueille alors qu'elle est au plus mal.

Jolene est à l'opposé des gens qu'Aurélien côtoie habituellement. C'est une jeune femme remplie d'énergie, franche, abrupte, qui revendique presque violemment sa liberté. Ces deux-là tombent follement amoureux mais un drame peut survenir quand on l'attend le moins. C'est là que l'amour fait le plus mal, quand il faut gérer l'absence et le dégout de soi...

"Jolene" est un joli roman qui se lit assez rapidement. Je le conseille aux jeunes adultes et à ceux qui aiment les belles histoires d'amour un peu tristes...

Un court extrait :
"elle me fait un clin d’œil, je rigole, on se comprend, on se connaît depuis des siècles. On attendait juste de se croiser un soir (...). Mon ventre bat la chamade tellement j'ai envie de l'embrasser. Plus qu'un centimètre avant d'atteindre sa bouche mais tout s'arrête, elle s'écarte. Elle me pousse contre le mur, retire son chapeau et me dit dans un souffle : Non, le cow-boy, c'est moi. Et c'est elle qui m'embrasse."


la chronique de ma collègue Bouma


et pour finir, la version "Jolene" de Ray LaMontagne :



+ les paroles (lacoccinelle.net) pour chanter à tue-tête :

Cocaine flame in my bloodstream
Les flammes de la cocaïne dans mes veines
Sold my coat when I hit Spokane
J'ai vendu mon manteau en arrivant à Spokane
Bought myself a hard pack of cigarettes in the early morning rain
J'ai acheté un paquet (rigide) de cigarettes sous la pluie matinale
Lately my hands they don't feel like mine
Depuis peu, mes mains, ne semblent plus être les miennes
My eyes been stung with dust, I'm blind
Les yeux piqués par la poussière, je suis aveugle
Held you in my arms one time
Je t'ai pris dans mes bras déjà
Lost you just the same
Ca ne m'a pas empêché de te perdre

Jolene
Jolene
I ain't about to go straight
Je ne suis pas près de m'assagir
It's too late
C'est trop tard
I found myself face down in the ditch
Je me suis retrouvé la tête dans le caniveau
Booze on my hair
De la bière dans les cheveux
Blood on my lips
Du sang sur les lèvres
A picture of you, holding a picture of me
Une photo de toi, tenant une photo de moi,
In the pocket of my blue jeans
Dans la poche de mon jean
Still don't know what love means (x2)
Je ne sais toujours pas ce qu'est l'amour [ce que l'amour signifie]
Jolene
Jolene

Been so long since I seen your face
Il y a si longtemps que j'ai vu ton visage
Or felt a part of this human race
Ou que je me suis senti faire partie de la race humaine
I've been living out of this here suitcase for way too long
J'ai vécu trop longtemps cette valise à la main [vécu de cette valise]
A man needs something he can hold onto
Un homme a besoin de quelque chose à quoi se raccrocher
A nine pound hammer or a woman like you
Un marteau de 9 livres (4, 5kg) ou une femme comme toi
Either one of them things will do
L'un des deux fera l'affaire

Jolene
Jolene
I ain't about to go straight
Je ne suis pas près de m'assagir
It's too late
C'est trop tard
I found myself face down in the ditch
Je me suis retrouvé la tête dans le caniveau
Booze in my hair
De la bière dans les cheveux
Blood on my lips
Du sang sur les lèvres
A picture of you, holding a picture of me
Une photo de toi, tenant une photo de moi,
In the pocket of my blue jeans
Dans la poche de mon jean
Still don't know what love means (x2)
Je ne sais toujours pas ce qu'est l'amour [ce que l'amour signifie]
Jolene
Jolene




4 commentaires:

  1. merci d'avoir mis la chanson et les paroles. ça colle tellement bien qu'on se demande si l'auteur ne s'en est pas inspiré.
    (L:38/J:45)

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. je suis contente que Ray LaMontagne soit mis à l'honneur...
      on n'en entend pas souvent parler ! Tiens, ça me donne une idée pour le prochain "la chanson du mercredi" !!
      merci Bouma

      Supprimer
  2. Quelle belle chanson!
    je lirai bien ce livre mais est-il dans ma nouvelle bibliothèque ?! pas sûre...

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. pas besoin de l'avoir dans ta nuovelle bib..heureusement que tu as de charmantes ex-collègues : je suis sûre que l'une d'elle peut te le faire parvenir !!

      Supprimer

un commentaire ? laissez-moi un petit mot, ça me fait plaisir de vous lire !