La chanson de ce mercredi est une commande spéciale de ma copine Delphine ! Elle voulait que je fasse un article sur la chanson "Hallelujah" de Leonard Cohen, reprise par Jeff Buckley (sa préférée !).
Ce sera donc "La Chanson du Mercredi" !
Ce sera donc "La Chanson du Mercredi" !
Leonard Cohen "Hallelujah", 2009.
Leonard Cohen (1934 - ...) |
Ecrite par Leonard Cohen en 1984, on l'attribue le plus souvent à Jeff Buckey, dont la reprise avait fait sensation en 1994 sur l'album "Grace".
La (superbe) version de Jeff Buckley.
Jeff Buckley (1966 - 1997) |
Le texte de la version originale de Cohen a été légèrement modifiée en 1991 par John Cale. C'est d'ailleurs souvent cette version que les artistes reprennent.
La version de John Cale, en 1992.
Le sens du texte semble être un peu confus. Leonard Cohen aurait utilisé des métaphores pour parler de sexe. Il s'agit tout de même d'une chanson parlant de foi et de religion. Aujourd'hui on ne sait toujours pas avec précision le sens qu'à voulu donner Leonard Cohen à l'origine à sa louange à Dieu ("Halle lu" = louer le ..."Jah" =Jeovah).
- Vous pourrez trouver une possible explication de texte ici. -
Elle figure sur de nombreuses bandes originales de film dont "Shrek", "Lord of war", "Watchmen" et "The Eduktators"...
La version verte de "Shrek" interprétée au piano
par mon chouchou Rufus Wainwright.
Il y aurait plus de 120 versions de cette ballade (selon Wikipédia). Parmi les plus connues (ou les plus réussies), celles de Rufus Wainwright, Bob Dylan, Jon Bon Jovi, K's Choice, Justin Timberlake,...
Selon Jon Bon Jovi et ses choeurs, en 2007.
La version "tenors" un peu too much à mon sens...
Damien Rice acoustique, en 2008.
...et pour finir la version "vibes" de notre M.Pokora national.
Elle fait partie des références obligatoires pour tout artiste qui se lance...avec plus ou moins de talent ! C'est aussi avec cette chanson que les guitaristes commencent leur apprentissage puisqu'elle ne se compose que de quelques accords simples.
C'est d'ailleurs incroyable qu'une telle simplicité en apparence, puisse au final donner un tube international qui parle au plus grand nombre, quelles que soient sa culture ou ses valeurs. La chanson est d'ailleurs victime de son succès, avec la plupart du temps une surexploitation...
Quoi qu'on en dise, "Hallelujah" reste une chanson magnifique, qui nous fait toujours dresser les poils des bras aux trois premières notes...et ce n'est pas prêt de changer !
- mais parfois, trop c'est vraiment trop ! -
Quoi qu'on en dise, "Hallelujah" reste une chanson magnifique, qui nous fait toujours dresser les poils des bras aux trois premières notes...et ce n'est pas prêt de changer !
Le cours de guitare qu'il vous faut !
Les paroles (version John Cale) et leur traduction (lacoccinelle.net) pour vous entrainer dans votre douche :
Now I've heard there was a secret chord
J'ai entendu dire qu'il y avait un accord secret
That David played, and it pleased the Lord
Que David jouait et que ça plaisait au Seigneur
But you don't really care for music, do you ?
Mais tu ne t'intéresses pas vraiment à la musique, n'est-ce pas
It goes like this
Ça faisait comme ça,
The fourth, the fifth
La quarte, la quinte
The minor fall, the major lift
L'accord mineur tombe et le majeur monte
The baffled king composing Hallelujah
Le roi perplexe composant Hallelujah
J'ai entendu dire qu'il y avait un accord secret
That David played, and it pleased the Lord
Que David jouait et que ça plaisait au Seigneur
But you don't really care for music, do you ?
Mais tu ne t'intéresses pas vraiment à la musique, n'est-ce pas
It goes like this
Ça faisait comme ça,
The fourth, the fifth
La quarte, la quinte
The minor fall, the major lift
L'accord mineur tombe et le majeur monte
The baffled king composing Hallelujah
Le roi perplexe composant Hallelujah
Hallelujah...
Your faith was strong but you needed proof
Ta foi était forte mais tu avais besoin de preuves
You saw her bathing on the roof
Tu l'as vue se baigner sur le toit
Her beauty and the moonlight overthrew you
Sa beauté et le clair de lune t'ont renversé
She tied you
Elle t'a attaché
To a kitchen chair
à une chaise de cuisine
She broke your throne, and she cut your hair
Elle a brisé ton trône, et t'a coupé les cheveux
And from your lips she drew the Hallelujah
Et de tes lèvres elle a tiré l'Hallelujah
Ta foi était forte mais tu avais besoin de preuves
You saw her bathing on the roof
Tu l'as vue se baigner sur le toit
Her beauty and the moonlight overthrew you
Sa beauté et le clair de lune t'ont renversé
She tied you
Elle t'a attaché
To a kitchen chair
à une chaise de cuisine
She broke your throne, and she cut your hair
Elle a brisé ton trône, et t'a coupé les cheveux
And from your lips she drew the Hallelujah
Et de tes lèvres elle a tiré l'Hallelujah
Hallelujah...
You say I took the name in vain
Vous dites que j'utilise le Nom en vain
I don't even know the name
Mais je ne connais même pas le Nom
But if I did, well really, what's it to you ?
Mais si je le fais, bon vraiment, qu'est ce que ça peut te faire ?
There's a blaze of light
Il y a un éclat de lumière
In every word
Dans chaque mot
It doesn't matter which you heard
Qu'importe que tu entendes
The holy or the broken Hallelujah
Le saint Hallelujah ou le brisé
Vous dites que j'utilise le Nom en vain
I don't even know the name
Mais je ne connais même pas le Nom
But if I did, well really, what's it to you ?
Mais si je le fais, bon vraiment, qu'est ce que ça peut te faire ?
There's a blaze of light
Il y a un éclat de lumière
In every word
Dans chaque mot
It doesn't matter which you heard
Qu'importe que tu entendes
The holy or the broken Hallelujah
Le saint Hallelujah ou le brisé
Hallelujah...
I did my best, it wasn't much
J'ai fait de mon mieux, ce n'était pas beaucoup
I couldn't feel, so I tried to touch
Je ne pouvais pas sentir, alors j'ai essayé d'effleurer
I've told the truth, I didn't come to fool you
J'ai dit la vérité, je ne suis pas venu pour te duper
And even though
Et bien que
It all went wrong
Tout est mal tourné
I'll stand before the Lord of Song
Je me tiendrais devant le seigneur de la chanson
With nothing on my tongue but Hallelujah
Avec rien d'autre à mes lèvres qu'Hallelujah
Hallelujah...J'ai fait de mon mieux, ce n'était pas beaucoup
I couldn't feel, so I tried to touch
Je ne pouvais pas sentir, alors j'ai essayé d'effleurer
I've told the truth, I didn't come to fool you
J'ai dit la vérité, je ne suis pas venu pour te duper
And even though
Et bien que
It all went wrong
Tout est mal tourné
I'll stand before the Lord of Song
Je me tiendrais devant le seigneur de la chanson
With nothing on my tongue but Hallelujah
Avec rien d'autre à mes lèvres qu'Hallelujah
Bonne écoute !
Merci Juju pour cette dédicace et pour tes billets super bien faits :-)
RépondreSupprimerJeff Buckley inégalé, je le savais - et j'assume totalement cette partialité! mais la version de John Cale est pas mal, je trouve. Et celle de M Pokora aussi, contre toute attente. En revanche, les tenors, mon dieu, faites les taire...
à ton service ma chère Delphine ! défi relevé !!
Supprimerje te suis sur tes choix musicaux...on est raccords (euh même M.Pokora ?!)
je valide également le beau et regretté Jeff Buckley !
y'a pas à dire, ma préférée c'est celle de Damien Rice.
RépondreSupprimertient en parlant de lui si tu veux me dédier une chanson tu peux faire The Blower's Daughter (parce que celle là... wouf !)
bon choix aussi !
Supprimerje note la dédicace pour une prochaine fois...
bisous