mercredi 18 juillet 2012

La chanson du mercredi...#1


J'inaugure aujourd'hui une nouvelle catégorie : la chanson du mercredi !
Certaines de mes collègues bibliothécaires participent au "mardi sur son 31" en écrivant une ligne, tous les mardis, de la page 31 de leur livre de chevet...

Et bien moi, je vous propose une "chanson du jour", en fonction de ce qui me trotte dans la tête...un coup de coeur, une rengaine ou un truc que je n'arrive pas à me sortir des oreilles !
Oui, je suis partageuse !

Aujourd'hui pour la première "chanson du mercredi" :  
NOWHERE BOY "In spite of all the danger"


Tout d'abord, j'adore ce blues rétro...il me fait dresser les poils sur les bras à chaque écoute, et j'en ai même fait mon réveil-matin ! 
Ensuite, j'aime ce titre parce que j'ai adoré le film dont il est issu "Nowhere Boy", sorti en 2010; ce biopic retrace l'enfance et l'adolescence de John Lennon, jusqu'à la formation des Quarrymen, devenus plus tard les incroyables Beatles ...


Chanson composée par Paul McCartney et George Harrison en 1958, elle a été enregistrée au moment où John Lennon perd sa mère. Ce passage est d'ailleurs d'une grande intensité dans le film.

La version originale par les Quarrymen : on admire au passage les bouilles adolescentes de McCartney & Lennon !


Tombée dans l'oubli, elle ressortira dans les années 90 sur la compilation "Anthologie 1". Quelques années plus tard, Paul McCartney reprend ce titre en live, au mythique studio d'Abbey Road où les Beatles ont enregistré la plupart de leurs tubes...

Les paroles et leur traduction pour chanter à tue-tête sous la douche :

In spite of all the danger, 
(En dépit de tous les dangers)
In spite of all that may be 
(En dépit de tout ce qui peut être)
I'll do anything for you, 
(Je ferai n'importe quoi pour toi)
Anything you want me to, 
(Tout ce que tu veux de moi)
If you'll be true to me. 
(Si tu es sincère avec moi)

In spite of all the heartache, 
(En dépit de toutes les fois où j'ai eu le coeur brisé)
That you may cause me, 
(Par ta faute)
I'll do anything for you, 
(Je ferai n'importe quoi pour toi)
Anything you want me to,
(Tout ce que tu veux de moi)
If you'll be true to me.
(Si tu es sincère avec moi)

I'll look after you 
(Je prendrai soin de toi)
Like I've never done before. 
(Comme je ne l'ai jamais fait auparavant)
I'll keep all the others 
(J'empêcherai tous les autres)
From knocking at your door.
(De venir toquer à ta porte) 

In spite of all the danger,
In spite of all that may be
I'll do anything for you,
Anything you want me to,
If you'll be true to me.

In spite of all the heartache,
That you may cause me,
I'll do anything for you,
Anything you want me to,
If you'll be true to me.

I'll do anything for you,
Anything you want me to,
If you'll be true to me.



2 commentaires:

  1. j'aime bien cette chanson que je découvre ;-)

    RépondreSupprimer
  2. si ça te tente, le dvd de "nowhere boy" est à réserver dans ta bib préférée !

    RépondreSupprimer

un commentaire ? laissez-moi un petit mot, ça me fait plaisir de vous lire !